Trenutno većina aplikacija za prevođenje i diktafona na tržištu ima zajedničke probleme: lošu kvalitetu zvuka, nemogućnost prevođenja i prepisivanja tijekom snimanja te nezgodno uređivanje i reviziju.

Kada sam obavljao devizne razmjene u ime tvrtke, uzeo sam prevoditelja ležerno, ali zbog netočnog prijevoda, cijeli sastanak je bio posramljen. Nakon što sam se vratio, vođa me ukorio; Sudjelovao sam na događaju i upoznao važne ljude. Nakon snimanja govora s diktafonom u ruci, otišao sam kući, ali sam otkrio da je kvaliteta zvuka presiromašna i da je zvuk uživo pretežak, a cijela snimka je u osnovi bila neupotrebljiva. Čak i uz potpuno istaknuti diktafon, kada prisustvujete hitnom sastanku, jer ne postoji funkcija kineskog prepisivanja u stvarnom vremenu, sadržaj sastanka dulje od sat vremena mora se ponovno prepisati.
Xuezhiyou Scantalker objavio je prijevodnu olovku s tri osnovne funkcije: snimanje transkripcije, simultano tumačenje u stvarnom vremenu i prijevod dijaloga.
Snimanje i prepisivanje, ne propustite svaki prekrasan dio
Za prijatelje iz medija, najneugodnija stvar kod sudjelovanja na raznim konferencijama je pisati skraćenicu. Budući da većina tradicionalnih olovki za snimanje nema funkciju prepisivanja, morate koristiti uređaj za izvoz ako želite pregledati podatke unutra.
Ova olovka za prevođenje videozapisa opremljena je nizom s dva mikrofona, koristeći američki Conexant dalekosežni pickup čip, 6 metara ultra-distance pickup, prepisivanje, snimanje i prevođenje teksta u stvarnom vremenu, 400 riječi u minuti brzog diktata, točno prepoznavanje Stopa je čak 97%, i nikada više nećete propustiti sadržaj svakog sastanka.
Simultano tumačenje u stvarnom vremenu, bez pritiska za slušanje govora na stranom jeziku
Čak i prijatelji koji su dobri u engleskom jeziku, na međunarodnim sastancima na vrhu i govorima na stranom jeziku, često im nedostaju važne informacije jer ne razumiju neke engleske riječi i ne utječu na njihov rad.
Kako bi se riješio ovaj problem, Scantalker prevoditeljska olovka može se spojiti na mobilni telefon i usvojiti iFLYTEK-ovu tehnologiju prepoznavanja glasa i prevođenja. Čak i ako se velikom brzinom prepozna 400 riječi u minuti, brzina točnosti prijevoda i dalje je preko 99%. Značenje rečenice.
Međuprevodi na 112 jezika, bez pritiska na devizama
U isto vrijeme, još jedna značajka ovog proizvoda vrlo je atraktivna onima koji su uključeni u poslovne pregovore.
Ova Scantaller olovka za prevođenje videozapisa podržava prijevod dijaloga u stvarnom vremenu, 112 jezika može se odmah prevesti jedan u drugi, a prijevod se može postići u jednoj sekundi, lako se nositi s raznim međunarodnim sastancima na vrhu i nultim pritiskom na komunikaciju na više jezika.

